Latest topics | » Bạn yêu thích nhân vật nam nào nhất trong bộ Cô gái sông Nin Ouke Monshou?
by Atemu x Anzu Wed Nov 07, 2018 10:42 pm
» Princess_Công chúa xứ hoa
by Atemu x Anzu Tue Oct 23, 2018 9:13 am
» Pharaoh Tutankamun và Bí mật 3000 năm
by Elv Fri Jun 22, 2018 1:54 pm
» ONM Những cảnh bị cắt từ tập 14 - 23
by Hihihigikivay Wed Oct 25, 2017 11:35 am
» Ouke no monshou~Japanese Raw
by carrot2512 Mon Sep 25, 2017 1:41 am
» Ai la hoa hau manga
by Atemu x Anzu Sat Dec 24, 2016 1:50 pm
» Carol và Isis- Bạn thích ai hơn??
by hakhanhpham Fri Sep 23, 2016 5:46 pm
» ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt
by memehehe Sat Aug 06, 2016 7:15 pm
» Dù là FAN hay ANTIFAN Carol, tôi muốn tất cả các bạn đọc bài viết này
by hakhanhpham Tue Jul 26, 2016 9:35 pm
» Nếu NHAC được dựng thành phim, nữ diễn viên nào sẽ đảm nhận vai Carol?
by hakhanhpham Wed Jul 20, 2016 6:50 pm
|
Thống Kê | Hiện có 3 người đang truy cập Diễn Đàn, gồm: 0 Thành viên, 0 Thành viên ẩn danh và 3 Khách viếng thăm :: 1 Bot
Không
Số người truy cập cùng lúc nhiều nhất là 172 người, vào ngày Tue Nov 10, 2015 3:52 pm
|
September 2023 | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat | Sun |
---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | Calendar |
|
| | Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện | |
|
+9LILITH.VU kemboon chocolate_iumen azarashi bthanht pearlchau19 Nhok Rose pretty_smile Phương Phương 13 posters | |
Tác giả | Thông điệp |
---|
Phương Phương Nô lệ Đa chức năng


Tổng số bài gửi : 1819 EGP : 7106 Join date : 24/05/2009 Age : 28 Đến từ : Thủ Đô
 | Tiêu đề: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Sat Mar 31, 2012 9:43 pm | |
| First topic message reminder :Nào, lần này làm nghiêm túc nhé. I. Như mọi người đã biết, dự án trans truyện đã được lên ý tưởng từ rất lâu, song không mấy ai thực sự tiến hành được, cho đến khi bạn bthanht bắt tay vào thực hiện, cho đến nay đã tới vol 4. (Quả thật hơi khó chấp nhận khi) Chúng ta có nguồn nhân lực cũng tạm được coi là dồi dào, tinh thần cũng có, nhưng điều cần thiết ở đây là tạo sự kết nối giữa hai yếu tố đó, chúng ta chưa làm được. Vậy là, phần khó nhất- đi bước đầu tiên của dự án- đã có người làm rồi. Mọi thứ đã vào guồng cả. Nên chúng ta còn phải đợi gì nữa nhỉ? II. Sau đây là những gì mà chúng ta có thể đóng góp, để ONM được trans hoàn chỉnh đây: Nguồn: [You must be registered and logged in to see this link.] - Trích dẫn :
- HƯỚNG DẪN CHO STAFF
1) Dành cho Translator (Người dịch từ các thứ tiếng khác nhau ra tiếng Việt):
Công việc của translator rất quan trọng, vì nếu trans dịch sai nghĩa của câu sẽ dẫn chương truyện theo một chiều hướng khác, ko giống với ý định của tác giả. Vì vậy yêu cầu các trans phải dịch đúng nghĩa, ko được chém gió một cách vô tư, một cách vô tội vạ.
Cách đơn giản và hiệu quả nhất cho translator là, gõ nguyên câu cần dịch lên google ca ca, chờ bác ý dịch ra, rồi tự pr lại câu văn là oke Nếu ko, các trans có thể dùng từ điển để dịch những từ mình chưa hiểu.
Lúc gõ vào word, ko cần phải gõ lại câu tiếng Anh, chỉ cần ghi rõ số trang là được, giữa mỗi câu cần phải có 1 hàng trống để cho type setter ko bị nhầm lẫn khi xếp chữ. Đại từ xưng hô phải được thống nhất ngay từ đầu, vì vậy yêu cầu trans phải đọc hết bộ truyện rồi mới bắt đầu dịch.
Khi kết thúc phải có dấu chấm, câu chưa hết phải có dấu 3 chấm hoặc dấu phẩy, túm lại, bản Eng trình bày ra sao, các trans cứ trình bày y như vậy. Kể cả dấu !, !?, ?? hay dấu ... các trans cũng phải thêm vào bản trans.
Lưu ý: Chống chỉ định việc bỏ, vứt đối với những câu trans ko dịch được, yêu cầu trans phải dịch tất tần tật những chữ có trên bức ảnh (tùy theo trans mà dịch Eng, Jap hay China...) Và trans một khi đã nhận thì phải nhận đến cùng, ko được bỏ dỡ nửa chừng, giúp bộ truyện có tính đồng dịch.
2) Dành cho Proof Reader (Pr - Người chau chuốt lại câu văn):
Công việc của translator đã quan trọng, nhưng công việc của người Pr cũng quan trọng ko kém. Proof Reader hay còn gọi tắt là Pr, là người giúp cho những đọc giả cảm thấy thích bản dịch, cảm thấy như "à, nhóm này dịch vừa hay vừa đúng nghĩa, mình thích ghê!" hay đại loại vậy. Do đó, công việc này cũng ko phải đơn giản.
Các Pr phải có trình đâm chém chọc các loại chỉ bằng những câu văn ngắn ngủn nhưng đầy súc tích Các pr sẽ nhận bản trans từ các translator và pr lại. Vì cách pr thì tùy mỗi người, nên bợn LD cũng ko biết nên viết cái gì nữa... Nhưng yêu cầu chung là, câu văn được pr lại phải ngắn gọn súc tích, đúng chính tả, đầy đủ nghĩa của câu văn trước khi pr (chứ pr lại mà còn dài hơn câu cũ nữa thì...) và nghĩa phải tương đương với bản Eng/China/Japan
3) Dành cho Cleaner (Người xóa chữ):
Cleaner là công việc xóa các chữ có trên ảnh và vẽ lại hình ảnh sao cho thật chuẩn. Cách clean thì mọi người cứ search trên gg hén những 4rum lớn có rất nhiều bài hướng dẫn về công việc này.
Cleaner khi clean ko được bỏ/chừa cái gì cả, kể cả phần redraw phải clean hết. Nếu cleaner mới sử dụng pts chưa quen tay, thì cứ đọc các bài hướng dẫn và tập luyện với bài test cleaner của nhóm. Nếu redraw quá khó, cảm thấy sức mình vẫn chưa làm được thì, bạn clean cứ chừa lại (cố gắng chừa ít ít thôi) và lấy cái phần mình chưa redraw được ra mà luyện tập, cứ đưa bạn LD coi để bạn nhận xét cho xD~ bạn là bạn thích cái vụ đó lắm ý xD~
Đôi khi cleaner cũng phải đảm nhận phần level bản raw. Các cleaner cứ yên tâm, nếu có raw đẹp bạn mới xài, chứ raw xấu thì bản Eng thằng tiến *moa a ha ha ha*
4) Dành cho Type Setter (Người xếp chữ):
Công việc của type setter cũng ko phải là dễ dàng, các type setter phải tùy biến font chữ sao cho thật đẹp, thật hoàn thiện, sao cho có thể che được... lỗi của cleaner... (Cũng có thể coi type setter là con cưng của cleaner đó ))
Font chữ dùng trong bong bóng là Anime Ace (bạn LD sẽ up lên sau), các font sfx, font suy nghĩ... thì tùy theo sở thích của Type Setter. Vị trí của khung chữ phải được xếp chính giữa bong bóng theo hình oval (muốn được oval cứ enter xuống dòng là ok). Còn những khung hình vuông hình chữ nhật thì chữ phải được xếp vuông vức đều đặn. Kích thước của chữ so với bong bóng và ô vuông chiếm khoảng 30-40% phần diện tích "đất", ko được quá to hay quá nhỏ. Tuyệt đối ko được để chữ tràn ra ngoài bong bóng. Các type setter sau khi xếp chữ, nhớ lưu thành 2 file, 1 file là JPG/JPEG với chất lượng 10, 1 file là PSD để cho QC check lại lỗi.
Type Setter 1 khi đã nhận bộ truyện nào đó thì cũng phải làm hết như trans, ko được bỏ dỡ nửa chừng.
5) Dành cho Quality Checker (QC - Người check lỗi) aka Leader của bộ truyện (LD của bộ truyện ko phải LD của nhóm nha):
QC - Công việc cuối cùng trong tiến trình dịch 1 chương truyện. QC là người sẽ check tất cả các lỗi, từ chính tả câu văn đến lỗi type, lỗi clean... Có thể coi QC là đọc giả đầu tiên của chương truyện. QC tuy là 1 công việc không khó những cũng không phải là dễ. Nếu bản dịch sau khi post lên mà có lỗi gì, thì người đầu tiên bị chém chính là QC...
Một khi QC check thấy lỗi gì, sẽ quăng trả lại cho trans/clean/type để chỉnh sửa lỗi tương ứng. Cho nên các staff cứ bình tĩnh sẵn sàng chuẩn bị tâm lý đi hén QC chính là ác mộng của các bạn đó  III. Để vào bộ phận staff cần đáp ứng được các tiêu chí sau:1-Tinh thần trách nhiệm 2-Thời gian 3-Khả năng
Mọi người đã đọc xong cả rồi phải không nào? Đã ai thấy mình có năng lực ở bộ phận nào chưa? IV. Hãy xác định rõ ràng và điền vào mẫu đăng kí nhé: Tên: Y!m: FB: Nguyện vọng: Cam kết: V. Thông tin bổ sung - chi tiết về bản ONM đang được trans:- Spoiler:
Hey! Chào cả nhà! Hôm nay là một ngày may mắn bởi vì khi lang thang trên các cộng đồng manga, tớ tình tờ gặp được một bạn đang tiến hành trans truyện ONM trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt. Bạn đó đã cho tớ link đọc. Từ tập 1-3 là trans từ tiếng Anh nên không chuẩn, nhưng tập 4 là trans từ tiếng Nhật rồi. Đọc thấy khác hẳn luôn. Chất lượng cao mà lời thoại hay hơn nhiều. Thật thích! Bây giờ tớ không có thời gian xin phép các bạn rồi đem post lên 4rum mình. Để sau vậy nhé. Hôm nay tớ sẽ cho mọi người link để vào đó đọc. Quan trọng là, nhớ để lại comment cám ơn bạn bthanht. Một fan boy đấy. Nhờ có bạn ấy mà chúng ta được đọc ONM bản đẹp. Nhớ nhé! Đừng quên! Cỗ vũ tinh thần cho bạn ấy mà! Đây là link: [You must be registered and logged in to see this link.] Phải có tài khoản vn-zoom mới vào được nhé!
Nào! Mọi người cùng chung tay nhé! Tớ tin rằng ONM chắc chắn sẽ được trans thật hoàn hảo!
Được sửa bởi Phương Phương ngày Mon Apr 02, 2012 8:52 pm; sửa lần 2. | |
|  | |
Tác giả | Thông điệp |
---|
pretty_smile Nô lệ Đồ họa


Tổng số bài gửi : 361 EGP : 67 Join date : 04/12/2011
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Wed May 16, 2012 12:41 am | |
| em mới giử cho anh bản clean 90 trang (tức là 3 chap) rồi đấy. chắc từ đầu đến trang 106 là anh clean rồi, vậy còn 2 chap nhá, em sẽ cố gắng làm nhanh để xong vol 3 sớm, giờ đang có tg | |
|  | | Của Nợ Thường dân


Tổng số bài gửi : 10 EGP : 7 Join date : 13/05/2012 Age : 27
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Wed May 16, 2012 10:43 pm | |
| trans là đủ thứ tiếng à  | |
|  | | azarashi Thư lại


Tổng số bài gửi : 64 EGP : 1 Join date : 07/01/2012
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Thu May 17, 2012 7:45 am | |
| Trans đủ thứ tiếng là sao bạn?? Trans từ raw tiếng Nhật sang tiếng Việt thôi. Cũng có cả raw tiếng Anh (NXB Kim Đồng) nữa | |
|  | | Phương Phương Nô lệ Đa chức năng


Tổng số bài gửi : 1819 EGP : 7106 Join date : 24/05/2009 Age : 28 Đến từ : Thủ Đô
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Thu May 17, 2012 10:55 am | |
| Bên này cũng post truyện này. Xem ra lượng cm ủng hộ còn nhiều hơn bên vn.zoom [You must be registered and logged in to see this link.] | |
|  | | azarashi Thư lại


Tổng số bài gửi : 64 EGP : 1 Join date : 07/01/2012
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Thu May 17, 2012 11:12 am | |
| Ặc ặc... sao nhiều nơi post quá vậy ta  | |
|  | | Phương Phương Nô lệ Đa chức năng


Tổng số bài gửi : 1819 EGP : 7106 Join date : 24/05/2009 Age : 28 Đến từ : Thủ Đô
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Thu May 17, 2012 11:13 am | |
| - azarashi đã viết:
- Ặc ặc... sao nhiều nơi post quá vậy ta
 Bên này họ chưa xin phép post ạ? | |
|  | | azarashi Thư lại


Tổng số bài gửi : 64 EGP : 1 Join date : 07/01/2012
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Thu May 17, 2012 11:14 am | |
| Chị cũng ko rõ ^^ Cái đó phải hỏi chủ xị bthanht. Nhưng bị post đi nhiều nơi quá thấy nó cứ làm sao ý ^^ | |
|  | | bthanht Thư lại


Tổng số bài gửi : 41 EGP : 1 Join date : 28/02/2012
 | |  | | azarashi Thư lại


Tổng số bài gửi : 64 EGP : 1 Join date : 07/01/2012
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Thu May 17, 2012 3:08 pm | |
| hơ hơ  Chủ xị đã nói thế thì chị cũng mải thoái đi | |
|  | | Phương Phương Nô lệ Đa chức năng


Tổng số bài gửi : 1819 EGP : 7106 Join date : 24/05/2009 Age : 28 Đến từ : Thủ Đô
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Thu May 17, 2012 4:27 pm | |
| | |
|  | | azarashi Thư lại


Tổng số bài gửi : 64 EGP : 1 Join date : 07/01/2012
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Thu May 17, 2012 4:42 pm | |
| 2  Còn ko bik có chỗ nào nữa ko | |
|  | | pretty_smile Nô lệ Đồ họa


Tổng số bài gửi : 361 EGP : 67 Join date : 04/12/2011
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Fri May 18, 2012 12:51 am | |
| đúng là mình đã up lên mạng thì không thể tránh được chuyện họ post linh tinh mà chưa xin phép đâu...miễn là họ để nguyên credit của nhóm dịch là được rồi. | |
|  | | Meoo Nô lệ Đồ họa


Tổng số bài gửi : 122 EGP : 22 Join date : 14/05/2012 Age : 31
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Fri May 18, 2012 5:27 am | |
| họ post linh tinh càng tốt mà, mọi người đều đc đọc, có nhìu fan (và anti) hơn. Họ để nguyên cái credit cho mình là đc rồi | |
|  | | bthanht Thư lại


Tổng số bài gửi : 41 EGP : 1 Join date : 28/02/2012
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Mon May 21, 2012 6:55 pm | |
| | |
|  | | pretty_smile Nô lệ Đồ họa


Tổng số bài gửi : 361 EGP : 67 Join date : 04/12/2011
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Mon May 21, 2012 7:18 pm | |
| Anh ơi, tới chiều em đi học về thì giử cho anh nhá, tầm 12h30 giờ vn nhá. | |
|  | | chocolate_iumen Tư tế


Tổng số bài gửi : 1311 EGP : 2733 Join date : 25/05/2009 Age : 31 Đến từ : FC ĐẠI KA MEN ^_^
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Mon May 21, 2012 7:47 pm | |
| - Meoo đã viết:
- họ post linh tinh càng tốt mà, mọi người đều đc đọc, có nhìu fan (và anti) hơn. Họ để nguyên cái credit cho mình là đc rồi
vấn đề là công sức của nhóm trans thì sao chứ?! post lên mạng thì tốn bao nhiêu thời gian so với việc ngồi trans, edit, clean rồi upload tưởng mấy tiểu thuyết bị tình trạng này đã đành cả manga cũng thế thì bó tay thật | |
|  | | Phương Phương Nô lệ Đa chức năng


Tổng số bài gửi : 1819 EGP : 7106 Join date : 24/05/2009 Age : 28 Đến từ : Thủ Đô
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Mon May 21, 2012 7:59 pm | |
| - chocolate_iumen đã viết:
- Meoo đã viết:
- họ post linh tinh càng tốt mà, mọi người đều đc đọc, có nhìu fan (và anti) hơn. Họ để nguyên cái credit cho mình là đc rồi
vấn đề là công sức của nhóm trans thì sao chứ?! post lên mạng thì tốn bao nhiêu thời gian so với việc ngồi trans, edit, clean rồi upload
tưởng mấy tiểu thuyết bị tình trạng này đã đành cả manga cũng thế thì bó tay thật Để nguyên credit rồi mà chị. Em nghĩ chỉ cần thế thôi. Mục đích của [hầu hết] người tiến hành trans truyện là đưa được bản trans rộng rãi tới ng đọc mà công sức của mình... k rơi vào quên lãng (chắc cũng giống việc viết fic) | |
|  | | chocolate_iumen Tư tế


Tổng số bài gửi : 1311 EGP : 2733 Join date : 25/05/2009 Age : 31 Đến từ : FC ĐẠI KA MEN ^_^
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Mon May 21, 2012 10:42 pm | |
| - Phương Phương đã viết:
Em nghĩ chỉ cần thế thôi. Mục đích của [hầu hết] người tiến hành trans truyện là đưa được bản trans rộng rãi tới ng đọc mà công sức của mình... k rơi vào quên lãng (chắc cũng giống việc viết fic) à vì bạn bthanh đã làm pic ( tạo chữ trong tranh ) cho nhóm trans nên việc copy sửa đổi là điều ko thể cứ hờ hờ như bản word thì việc ăn cắp sản phẩm, đổi tên editor là chuyện bình thường thôi mà  | |
|  | | azarashi Thư lại


Tổng số bài gửi : 64 EGP : 1 Join date : 07/01/2012
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Tue May 22, 2012 8:45 am | |
| thôi kệ nó đi, nghĩ ngợi chi cho mệt  Cả nhà cứ từ từ thưởng thức là đc rồi ^^ | |
|  | | Phương Linh Tướng quân


Tổng số bài gửi : 209 EGP : 74 Join date : 24/04/2012 Age : 27 Đến từ : Khánh Hòa
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Tue May 22, 2012 8:50 am | |
| Mọi người ơi, hiện nay em đang có một số tập ONM phần mới nhất, muốn up lên cho mọi người cùng xem  , nhưng ra quán scan lại mắc quá (120nghìn/cuốn), em "đã nghèo lại gặp cái eo" nên đàng ngậm ngùi đi về vậy  , nay em muốn nhờ mem nào có khả năng trans truyện thì giúp em với (em thì mù tịt về cái này), em nghĩ hè rồi mọi người cũng rãnh nên sẽ có nhiều thời gian hơn ak , mong mọi người giúp đỡ để đóng góp cho fc ta, hôm trước em có gửi một số địa chỉ để mua ONM phần mới nhất nhưng lại có một số bạn không thể mua được, vì vậy em muốn chia sẻ với mọi người, mong ai có khả năng xin hãy ra tay giúp đỡ, emcảm ơn!! | |
|  | | azarashi Thư lại


Tổng số bài gửi : 64 EGP : 1 Join date : 07/01/2012
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Tue May 22, 2012 9:11 am | |
| Em muốn trans thì cũng phải có bản gốc để trans ^^ Kiểu gì cũng phải scan  Nếu ko thì bọn ss đành tìm bản scan trên mạng. Hì Mà phần mới nhất là phần mới ra đó hả em? Em mua bên Nhật về à?? :O | |
|  | | chocolate_iumen Tư tế


Tổng số bài gửi : 1311 EGP : 2733 Join date : 25/05/2009 Age : 31 Đến từ : FC ĐẠI KA MEN ^_^
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Tue May 22, 2012 10:29 am | |
| bạn ấy có tập truyện đây là bản TV của Vàng Anh đấy ss ơi, ko phải bản gốc bên Nhật đâu  | |
|  | | azarashi Thư lại


Tổng số bài gửi : 64 EGP : 1 Join date : 07/01/2012
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Tue May 22, 2012 10:32 am | |
| Chẹp chẹp! bản TV của Vàng Anh là cái thể loại gì dzợ?? haizzz làm ss cứ tưởng... | |
|  | | bthanht Thư lại


Tổng số bài gửi : 41 EGP : 1 Join date : 28/02/2012
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Tue May 22, 2012 11:22 am | |
| | |
|  | | azarashi Thư lại


Tổng số bài gửi : 64 EGP : 1 Join date : 07/01/2012
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện Tue May 22, 2012 11:37 am | |
| ss cũng bẩu rồi, chủ xị nói ko xoắn thì chị em ko phải xoắn  | |
|  | | Sponsored content
 | Tiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện  | |
| |
|  | | | Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện | |
|
Similar topics |  |
|
| Permissions in this forum: | Bạn không có quyền trả lời bài viết
| |
| |
| |