Tác giả | Thông điệp |
---|
kyumin Thường dân
Tổng số bài gửi : 23 EGP : 5 Join date : 07/02/2013 Đến từ : gầm giường đại Ka Memphis :x
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Wed Mar 27, 2013 5:34 pm | |
| luk bắt đầu đọc truyện là 1 cô bé đọc xong bộ truyện này chắc thành bà già mất rồi có khi mai mốt lấy chồng có con rồi 2 mẹ con xem chung cũng nên | |
|
| |
nguyenan Nông dân
Tổng số bài gửi : 106 EGP : 9 Join date : 24/08/2012 Age : 33 Đến từ : Hội phát cuồng vì Men và Car
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Wed Mar 27, 2013 7:21 pm | |
| | |
|
| |
kyumin Thường dân
Tổng số bài gửi : 23 EGP : 5 Join date : 07/02/2013 Đến từ : gầm giường đại Ka Memphis :x
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Thu Mar 28, 2013 1:12 pm | |
| ôi tưởng tượng mấy bà cháu túm tụm lại đọc truyện rồi bình loạn ỳ xèo mắc cười wá đi ah bạn nói đúng r đó, chờ bao lâu cũng đc hết miễn là đc xem trọn bộ hoàn chỉnh thui mình còn định ra trường sẽ học tiếng trung hoặc nhật để tự đọc truyện nữa cơ vì bây h bận wá ko có tgian học 7ớc mơ nhỏ bé zị thui ko bít có làm đc ko nữa | |
|
| |
omaoma Thường dân
Tổng số bài gửi : 19 EGP : 1 Join date : 21/02/2013
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Fri Mar 29, 2013 9:54 pm | |
| có chap 53 kia ba connnnnnnnnnnnnnnn | |
|
| |
ratatouille_412 Nông dân
Tổng số bài gửi : 66 EGP : 7 Join date : 27/01/2012 Age : 32
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sat Mar 30, 2013 12:25 am | |
| - omaoma đã viết:
- có chap 53 kia ba connnnnnnnnnnnnnnn
thks bạn nhé, đọc ngay tắp lự | |
|
| |
nguyenan Nông dân
Tổng số bài gửi : 106 EGP : 9 Join date : 24/08/2012 Age : 33 Đến từ : Hội phát cuồng vì Men và Car
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sat Mar 30, 2013 10:53 am | |
| Đọc đoạn cuối chap 53 thấy thương Izumin quá | |
|
| |
kyumin Thường dân
Tổng số bài gửi : 23 EGP : 5 Join date : 07/02/2013 Đến từ : gầm giường đại Ka Memphis :x
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sat Mar 30, 2013 6:20 pm | |
| Sau này đọc bản tiếng trung khúc Izu cứa Car lúc rơi xuống sông còn tội nghiệp hơn nữa cơ Nhưng ko vó thấm j với bao tai họa mà anh Men phải gánh cả Cho nên nghĩ cũng tội mà thôi cũng kệ | |
|
| |
nguyenan Nông dân
Tổng số bài gửi : 106 EGP : 9 Join date : 24/08/2012 Age : 33 Đến từ : Hội phát cuồng vì Men và Car
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sun Mar 31, 2013 8:34 am | |
| | |
|
| |
kyumin Thường dân
Tổng số bài gửi : 23 EGP : 5 Join date : 07/02/2013 Đến từ : gầm giường đại Ka Memphis :x
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sun Mar 31, 2013 10:50 am | |
| Uhm đọc đoạn đấy cứ gọi là khóc huhu ( chị Car thì bị thương ở tay rồi bị sốt liệt giường, bị thằng cha lái buôn j đó bắt nữa ( thoát đc thì suýt rơi vào tay Isis sau đó đc Izu cứu th cả 2 rơi xún nước ( Còn anh Men thì bôn ba tìm kiếm bị Angol đốt lửa hại nữa ( Chài ơi hận bà tgiả sao nghĩ ra lắm bi kịch thế ko bít | |
|
| |
băng tâm Thường dân
Tổng số bài gửi : 11 EGP : 1 Join date : 10/03/2013 Age : 27
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Mon Apr 01, 2013 8:03 pm | |
| | |
|
| |
nguyenan Nông dân
Tổng số bài gửi : 106 EGP : 9 Join date : 24/08/2012 Age : 33 Đến từ : Hội phát cuồng vì Men và Car
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Fri Apr 19, 2013 5:13 pm | |
| Bên Vn sharing có chap 54 r đấy mọi người :X, chap này chờ mãi mới ra [You must be registered and logged in to see this link.] | |
|
| |
memehehe Nông dân
Tổng số bài gửi : 159 EGP : 7 Join date : 28/11/2012 Age : 32
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Fri Apr 19, 2013 8:30 pm | |
| hi hi giờ ngồi hóng chap 55 thui | |
|
| |
keroppi_sachi Nông dân
Tổng số bài gửi : 159 EGP : 64 Join date : 08/03/2013 Age : 31 Đến từ : Hà Nội
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sat Apr 20, 2013 3:49 pm | |
| Tại sao các mợ trẻ cứ muốn ghép Ishmir vs chị Cà vậy nhỉ... Nếu như đúng cái bản raw này dc dịch từ tiếng Nhật ra thật, thì mình thấy tính cách của Ishmir càng ngày càng đáng khinh chứ chả bằng bản cũ j cả. Mưu mô, xảo quyệt, ko coi trọng phụ nữ, hèn hạ. Làm ơn đừng có ghép nữa chứ >.< Chẳng chàng nào vượt dc Memphis đâu | |
|
| |
bubblebubble Phú nông
Tổng số bài gửi : 432 EGP : 25 Join date : 15/09/2010 Đến từ : Hội những người phát cuồng vì Menfuisư
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sat Apr 20, 2013 5:58 pm | |
| | |
|
| |
memehehe Nông dân
Tổng số bài gửi : 159 EGP : 7 Join date : 28/11/2012 Age : 32
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sat Apr 20, 2013 9:43 pm | |
| chuẩn rồi đừng bực mình mấy chuyện không đâu, chị cà chỉ yêu mỗi mình anh men thôi | |
|
| |
nguyenan Nông dân
Tổng số bài gửi : 106 EGP : 9 Join date : 24/08/2012 Age : 33 Đến từ : Hội phát cuồng vì Men và Car
| |
| |
keroppi_sachi Nông dân
Tổng số bài gửi : 159 EGP : 64 Join date : 08/03/2013 Age : 31 Đến từ : Hà Nội
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sun Apr 21, 2013 10:32 am | |
| Ở trong cái phần bình loạn dưới cái chap truyện dc đăng ấy bạn. Mấy mợ ấy cứ ghép Ishmir vs Carol. | |
|
| |
nguyenan Nông dân
Tổng số bài gửi : 106 EGP : 9 Join date : 24/08/2012 Age : 33 Đến từ : Hội phát cuồng vì Men và Car
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sun Apr 21, 2013 11:16 am | |
| - keroppi_sachi đã viết:
- Ở trong cái phần bình loạn dưới cái chap truyện dc đăng ấy bạn. Mấy mợ ấy cứ ghép Ishmir vs Carol.
À, thảo nào mình tìm topic này có thấy gì đâu Nó đăng kệ bố nó . sắp đến đoạn Car đi gặp Men r, yêu thế, cái cảnh vào ngục ôm Men ý, nhìn thương anh ý, nhưng phải công nhân mấy pic đó quá đẹp. Trời ơi hai tình yêu của tôi | |
|
| |
keroppi_sachi Nông dân
Tổng số bài gửi : 159 EGP : 64 Join date : 08/03/2013 Age : 31 Đến từ : Hà Nội
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sun Apr 21, 2013 12:45 pm | |
| Mình ngày nào cũng vào tìm xem có chap mới chưa mà chưa thấy up. Đúng là chúng ta phải đợi tới tháng 5 thật rồi. Ây dà, cầu cho con còn sống tới ngày biết được kết truyện. Lâu quá là lâu T.T | |
|
| |
keroppi_sachi Nông dân
Tổng số bài gửi : 159 EGP : 64 Join date : 08/03/2013 Age : 31 Đến từ : Hà Nội
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sun Apr 21, 2013 6:28 pm | |
| Mọi người đã bao h vừa nghe bài Diamonds của Rihanna, vừa đọc truyện ONM chưa? Kể từ ngày biết đến bài Diamonds, mình nghe khi xem truyện liên tục. Nhịp điệu nhạc giống như nhạc cung đình cổ, tiếng trống, giọng ca của Rihanna trầm lắng. Lời bài hát cũng nói về tình yêu đẹp tựa ánh kim cương, vững bền và vĩnh cửu. Ôi, lãng mạn ghê lắm cơ . Giá mai này có phim chuyển thể mà đặt bài này làm nhạc nền thì.... | |
|
| |
Janiss Thường dân
Tổng số bài gửi : 24 EGP : 8 Join date : 13/12/2012 Age : 31 Đến từ : Hittite
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sun Apr 21, 2013 10:36 pm | |
| - keroppi_sachi đã viết:
- Mọi người đã bao h vừa nghe bài Diamonds của Rihanna, vừa đọc truyện ONM chưa?
Kể từ ngày biết đến bài Diamonds, mình nghe khi xem truyện liên tục. Nhịp điệu nhạc giống như nhạc cung đình cổ, tiếng trống, giọng ca của Rihanna trầm lắng. Lời bài hát cũng nói về tình yêu đẹp tựa ánh kim cương, vững bền và vĩnh cửu. Ôi, lãng mạn ghê lắm cơ . Giá mai này có phim chuyển thể mà đặt bài này làm nhạc nền thì.... :"> mình thì hay nghe Remember the time :"> bối cảnh Ai Cập lun T^T chờ bản trans trực tiếp lâu thật :"< ồ mà 4r mình k ai biết tiếng Trung à ? có thể trans để mình chỉnh , lồng khung thoại cũng đc T^T | |
|
| |
nguyenan Nông dân
Tổng số bài gửi : 106 EGP : 9 Join date : 24/08/2012 Age : 33 Đến từ : Hội phát cuồng vì Men và Car
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Mon Apr 22, 2013 2:00 pm | |
| - Janiss đã viết:
- keroppi_sachi đã viết:
- Mọi người đã bao h vừa nghe bài Diamonds của Rihanna, vừa đọc truyện ONM chưa?
Kể từ ngày biết đến bài Diamonds, mình nghe khi xem truyện liên tục. Nhịp điệu nhạc giống như nhạc cung đình cổ, tiếng trống, giọng ca của Rihanna trầm lắng. Lời bài hát cũng nói về tình yêu đẹp tựa ánh kim cương, vững bền và vĩnh cửu. Ôi, lãng mạn ghê lắm cơ . Giá mai này có phim chuyển thể mà đặt bài này làm nhạc nền thì.... :"> mình thì hay nghe Remember the time :"> bối cảnh Ai Cập lun T^T chờ bản trans trực tiếp lâu thật :"< ồ mà 4r mình k ai biết tiếng Trung à ? có thể trans để mình chỉnh , lồng khung thoại cũng đc T^T
@ keroppi Phim chuyển thể thì khó chọn nhân vật nam chính lắm, chả ai vượt qua được anh Men nhà mình @ Janiss, các bạn ý chắc bận nên đợt này khéo 1 tháng mới ra được 2 chap, buồn thế. Mà nhà mình ai biết tiếng Trung không nhờ, có bạn nhận chỉnh r kìa . Tiếng Trung mình bập bõm, nghe hiểu đc tý thôi chữ mặt chữ thì..., ma tra từ điển thì bao giờ mới xong cơ chứ | |
|
| |
nguyenan Nông dân
Tổng số bài gửi : 106 EGP : 9 Join date : 24/08/2012 Age : 33 Đến từ : Hội phát cuồng vì Men và Car
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sun Jun 16, 2013 5:34 pm | |
| Bên Vnsharing có chap 56 rồi đấy mọi người, chờ dài cổ mãi mới có | |
|
| |
memehehe Nông dân
Tổng số bài gửi : 159 EGP : 7 Join date : 28/11/2012 Age : 32
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sun Jun 16, 2013 7:10 pm | |
| | |
|
| |
keroppi_sachi Nông dân
Tổng số bài gửi : 159 EGP : 64 Join date : 08/03/2013 Age : 31 Đến từ : Hà Nội
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt Sun Jun 16, 2013 9:32 pm | |
| Có vài trang ít tẹo, hiu hiu | |
|
| |
Sponsored content
| Tiêu đề: Re: ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt | |
| |
|
| |
| ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt | |
|